¿Qué significa 1 Corintios 7:15?
Pablo les dijo a los corintios que los cristianos no deberían divorciarse de los cónyuges que sean incrédulos. Sin embargo, ¿qué pasaría si sus cónyuges judíos o paganos son los que quieren divorciarse? ¿Qué pasaría si nuestra pareja, quien no sigue a Jesús, insiste en que quiere separarse? ¿Qué debe hacer un cristiano en ese caso?Pablo dice que hay que dejar que se divorcien de nosotros, algo que es bastante similar al consejo que ya les dio acerca de las demandas civiles que surgieran entre hermanos y hermanas cristianos (1 Corintios 6:7). Dado que el esposo o la esposa cristiana no fue quien inició el proceso de ruptura, ellos no estarán obligados a mantener en pie esa relación.
Algunos eruditos entienden que esto significa que el cónyuge cristiano simplemente se libera de cualquier obligación con respecto a ese matrimonio. Otros entienden que Pablo está hablando aquí de todas las consecuencias normales que surgen debido eal divorcio, entre las cuales se incluyen el hecho de no poder volver a casarse entre los dos. En lugar de quedarnos atrapados en ese estado de pecado debido a las acciones de nuestros cónyuges, tenemos la libertad de casarnos con otra persona sin ser culpables de haber cometido adulterio (Mateo 5:32).
La parte final de este versículo se puede leer de dos maneras. Los escritos antiguos, tal y como esta carta, se redactaban sin puntuaciones o divisiones de capítulos y versículos. Entonces, es posible que la frase "Dios nos llamó a vivir en paz" sea el comienzo de un nuevo pensamiento que se conecta con el siguiente versículo. Si se entiende de esa manera, entonces Dios les otorga paz a los creyentes, una paz que envuelve tanto nuestras mentes como nuestros corazones. ¿Quién sabe? Cuando un incrédulo observa esa paz tan poderosa y transformadora quizás podría darle una oportunidad a la fe en Cristo después de todo.
La otra posibilidad es que Pablo quiere decir que Dios desea que las dos personas que se están separando no deben oponerse al divorcio o tener ansias por dejar su matrimonio atrás lo más rápido posible. En cambio, deberían hacerlo de manera pacífica. El término griego que Pablo usa aquí es hēmas, que generalmente significa "nosotros". Algunos manuscritos usan un equivalente plural del pronombre personal usted. En cualquier caso, Pablo se está refiriendo a más de una persona aquí.