Capítulo

Génesis 24:4

LBLA sino que irás a mi tierra y a mis parientes, y tomarás mujer para mi hijo Isaac.
NBLA sino que irás a mi tierra y a mis parientes, y tomarás mujer para mi hijo Isaac.”
NVI Isaac, sino que irás a mi tierra, donde vive mi familia, y de allí le escogerás una esposa.
RV1960 sino que irás a mi tierra y a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo Isaac.
JBS sino que irás a mi tierra y a mi natural, y tomarás de allá mujer para mi hijo Isaac.

¿Qué significa Génesis 24:4?

En el versículo anterior, Abrahán le pidió a su criado de mayor confianza que hiciera un juramento. Esta promesa era no permitir que su hijo Isaac tomara una esposa de entre las mujeres cananeas de su territorio. Aparentemente, Abrahán tenía miedo de morir antes de que Isaac pudiera casarse, y por eso le pide a su criado que jure encontrarle una esposa a Isaac de entre las mujeres de la antigua patria y la familia extendida de Abrahán.

¿Por qué siente Abrahán tanta prisa con esto? Abrahán era consciente de la promesa que Dios le hizo de hacer de él un gran pueblo que le pertenecería al Señor. Dentro de esta promesa de Dios también se incluía el hecho de que la descendencia de Abrahán poseería la tierra de Canaán. Al parecer, Abrahán no quería que Isaac se casara con una mujer cananea y comenzara a convertirse en uno de ellos; también le preocupaba, incluso durante esta primera generación, que el pueblo de Dios mantuviera una identidad separada y distinta de la gente de la tierra de Canaán.

Más tarde, Dios les ordenará oficialmente a los israelitas que no se casaran con la gente de la tierra de Canaán (Deuteronomio 7:1–4). Entonces, como ahora, el tema en sí no tiene nada que ver con la raza. Más bien, la preocupación se centra en el tipo de fe que tenían, para así evitar las prácticas religiosas perversas del pueblo cananeo.
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of