Capítulo
Verso

Génesis 48:17

LBLA Cuando José vio que su padre había puesto su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, esto le desagradó; y asió la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.
NBLA Cuando José vio que su padre había puesto su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, esto le desagradó. Y tomó la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.
NVI A José no le agradó ver que su padre pusiera su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, así que tomando la mano de su padre, la pasó de la cabeza de Efraín a la de Manasés,
RV1960 Pero viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, le causó esto disgusto; y asió la mano de su padre, para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.
JBS Entonces viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, le pesó en sus ojos; y tomó la mano de su padre, por quitarla de sobre la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.

¿Qué significa Génesis 48:17?

Mientras Jacob, a quien Dios le puso de nombre Israel (Génesis 35:9–11) se acercaba a su muerte, estaba bendiciendo a dos de sus nietos, los hijos mayores de José (Génesis 48:1–12). Antes de que Jacob comenzara la oración de bendición, José había tenido mucho cuidado de colocar a sus dos hijos delante de Jacob para que el anciano pudiera poner su mano derecha sobre la cabeza del hijo mayor y su mano izquierda sobre la de Efraín, el menor. Las fuertes costumbres de la época exigían que el hijo mayor fuera quien recibiera el honor de recibir la mayor bendición (Génesis 48:13–16).

Jacob, sin embargo, había cambiado inexplicablemente sus manos para colocar su mano derecha sobre la cabeza del hermano menor y su mano izquierda sobre Manasés, el mayor. Por supuesto, Jacob estaba bastante mayor y era ciego.

Al principio, José se molestó cuando se dio cuenta de lo que había sucedido. Es posible que no se diera cuenta de lo que sucedió porque estaba haciendo una reverencia entre sus hijos en ese momento. La palabra hebrea traducida "disgustado" proviene de la raíz de una palabra que también puede significar "maldad". En otras palabras, José estaba muy angustiado, incluso enojado. Obviamente, esperaba que la bendición más importante fuera para su hijo mayor. Las Escrituras no nos dicen si Jacob se había molestado porque su hijo mayor no había recibido la bendición o porque su padre, quien estaba ciego, había cometido un error.

José asumió que Jacob acababa de cometer un error, e intentó arreglarlo agarrando físicamente la mano derecha de Jacob para moverla hacia la cabeza de Manasés. Sin embargo, Jacob aclarará en los siguientes versículos que esto no había sido un error (Génesis 48:19).
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of