Capítulo

Mateo 26:9

LBLA Porque este perfume podía haberse vendido a gran precio, y el dinero habérselo dado a los pobres.
NBLA Porque este perfume podía haberse vendido a gran precio, y el dinero habérselo dado a los pobres.”
NVI Podía haberse vendido este perfume por mucho dinero para darlo a los pobres.
RV1960 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.
JBS Porque esto se podía vender por gran precio, y darse a los pobres.

¿Qué significa Mateo 26:9?

Los discípulos están planteando una objeción práctica al acto de devoción que la mujer le había mostrado a Jesús, quien decidió derramar un perfume enormemente caro sobre la cabeza de Jesús. Si Juan 12:1–11 nos cuenta la misma historia, esta mujer era entonces María, la hermana de Lázaro (Juan 11:1) y ella también derramó el aceite sobre los pies de Jesús y se los secó con su propio cabello. La casa se había llenado de la fragancia de ese perfume, un perfume hecho con nardo puro.

Los discípulos se indignaron debido a esto (Mateo 26:8). La versión de Juan dice que fue Judas quien se quejó, la misma persona que pronto traicionaría a Jesús. En cualquier caso, se estaban quejando debido al precio de ese perfume, ya que se podría haber vendido por mucho dinero, y el dinero se le podría haber dado a los pobres.

Lo que se está implicando aquí es que la mujer había desperdiciado todo ese perfume al haber ungido a Jesús. Seguramente pensaron: ¡qué tontería! En la versión de Juan, el motivo de Judas vino más desde un corazón egoísta. Judas era el responsable de llevar y organizar la bolsa de dinero del grupo y regularmente se quedaba con parte del dinero en efectivo que Jesús recibía para poder llevar a cabo Su ministerio. Judas estaba lamentándose porque, si ese perfume se hubiera vendido, Él se habría ganado una buena comisión (Juan 12:6).
Expand
Expand
Expand
¿Qué es el evangelio?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of